لا توجد نتائج مطابقة لـ ذكرى خطيرة

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي ذكرى خطيرة

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Male Hispanic, thirty years, armed and dangerous.
    ذكر، في الثلاثون مُسلَّح وخطير
  • Armed and dangerous.
    ذكر، في الثلاثون مُسلَّح وخطير
  • Their detention was reportedly related to a critical memorandum they issued with regard to the adoption of the draft Constitution on 17 September 2004.
    ويتعلق احتجازهم فيما ذكر بمذكرة خطيرة أصدراها بصدد اعتماد مشروع الدستور في 17 أيلول/سبتمبر 2004.
  • Another ominous development mentioned was the fact that countries in Africa were increasingly being used as transit areas by drug traffickers.
    وذُكر تطوّر خطير آخر وهو أن المتّجرين بالمخدرات أصبحوا يستخدمون بلدانا في أفريقيا بصورة متزايدة كمناطق عبور.
  • And, as I said at the time, it was highly regrettable that the 2005 World Summit Outcome failed even to mention the grave threat posed by these weapons.
    وكما ذكرت آنذاك، كان مؤسفا للغاية ألا تتضمن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 حتى مجرد ذكر للتهديد الخطير الذي تمثله تلك الأسلحة.
  • A clear definition of what was meant by “serious breaches” was required, for if it were stated that a “serious” breach implied the flagrant or systematic violation of an obligation without defining what was meant by “flagrant or systematic”, that could give rise to differing interpretations.
    وإذا ذكر لفظ الخطير فإن ذلك يعني “عدم التنفيذ الواضح أو المنهجي للالتزام” دون توضيح مفهوم “الواضح أو المنهجي”. وهذا قد يؤدي إلى تفسيرات متعارضة.
  • Vanessa, Ashley is obviously dangerous, not to mention you're wanted by the cops.
    (فانيسا) من الواضح أن (آشلي) خطيرة . بدون ذكر أنك مطلوبة من الشرطة
  • Such perceptions tended to impede an early resolution of the conflict in the region, for no picture of the human rights situation in Rwanda could be objective if it failed to mention the grave violations perpetrated by Rwanda against the Democratic Republic of the Congo.
    وأوضح أن هذه التصورات تميل إلى إعاقة التوصل إلى حل للوضع في المنطقة، لأن ما من صورة لحقوق الإنسان في رواندا يمكن أن تكون موضوعية إذا غفلت عن ذكر الانتهاكات الخطيرة التي ارتكبتها رواندا ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • Poorly-skilled government partners and frequent mobility of national staff involved in programme implementation were serious administrative constraints.
    ومن بين القيود الإدارية الخطيرة يمكن ذكر الشركاء الحكوميين ذوي المهارات المحدودة، والتنقل المستمر للموظفين الوطنيين العاملين في تنفيذ البرنامج.
  • We once again reiterate the urgent need for the international community to take action to address all of the above-mentioned serious violations and grave breaches of international law and international humanitarian law being committed by the occupying Power against the Palestinian people.
    وإننا نكرر مرة أخرى التأكيد على حاجة المجتمع الدولي لأن يتخذ على نحو عاجل إجراءات للتصدي للانتهاكات الخطيرة سالفة الذكر وللانتهاكات الخطيرة للقانون الدولي والقانون الإنساني الدولي التي ترتكب من جانب السلطة القائمة بالاحتلال ضد الشعب الفلسطيني، ونحث مجلس الأمن على القيام بواجباته نحو صون السلم والأمن الدوليين.